EINHELL TC-CD 12 Li Instruções de Operação Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Berbequins sem fios EINHELL TC-CD 12 Li. Einhell TC-CD 12 Li Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
TC-CD 12 Li
Art.-Nr.: 45.132.07 I.-Nr.: 11013
1
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GB Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
F Mode d’emploi d’origine
Perceuse sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-bore-/skruemaskine
S Original-bruksanvisning
Batteridriven
borrmaskin/skruvdragare
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Akumulatorska bušilica-izvijač
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 1Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 1 20.09.13 14:1520.09.13 14:15
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1 - TC-CD 12 Li

TC-CD 12 LiArt.-Nr.: 45.132.07 I.-Nr.: 110131D Originalbetriebsanleitung Akku-BohrschrauberGB Original operating instructions Cordless drill/screw

Página 2

D- 10 -8. Entsorgung und WiederverwertungDas Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-ckung ist Rohstoff

Página 3

Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager- 100 -D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für ArtikelGB explains

Página 4 - Inhaltsverzeichnis

- 101 -Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 101Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 101 20.09.13 14:1620.09.13 14:16

Página 5

- 102 -Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 102Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 102 20.09.13 14:1620.09.13 14:16

Página 6

- 103 -Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 103Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 103 20.09.13 14:1620.09.13 14:16

Página 7 - 5. Vor Inbetriebnahme

EH 09/2013 (01)Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 104Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 104 20.09.13 14:1620.09.13 14:16

Página 8 - 6. Bedienung

D- 11 -10. Anzeige LadegerätAnzeigestatusBedeutung und MaßnahmeRote LED Grüne LEDAus Blinkt BetriebsbereitschaftDas Ladegerät ist an das Netz angesch

Página 9 - Ersatzteilbestellung

D- 12 - Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altge

Página 10 - 9. Lagerung

D- 13 -Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 13Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 13 20.09.13 14:1520.09.13 14:15

Página 11 - 10. Anzeige Ladegerät

D- 14 - Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä-teaustausch entsprechend

Página 12

D- 15 - GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät den

Página 13

D- 16 -Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außer

Página 14 - Garantiebestimmungen

GB- 17 - Table of contents1. Safety regulations2. Layout and items supplied3. Proper use4. Technical data5. Before starting the equipment6. Operatio

Página 15 - Garantieurkunde

GB- 18 -  WhcaudaminstKeeformequopewelor athes1. Thefoun ReaAnytionshoKeein a2. 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 2.2 Plecifi epleabrapurpu

Página 16 - Ihre Anschrift eintragen

GB- 19 -  Important! When using the equipment, a few safety pre-cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete oper

Página 17 - Table of contents

- 2 -12934558461 68283744Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 2Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 2 20.09.13 14:1520.09.13 14:15

Página 18

GB- 20 -4. If thase• • If thretu• • to oTo elongit prwhescre6.2 Thecal Thewithon s• • • TheindiImpyou6.3 ForlastactimodSound and vibrationSound and

Página 19

GB- 21 -4. In section 10 „Charger indicator“ you will fi nd a table with an explanation of the LED indica-tor on the charger. If the battery pack fai

Página 20 - 6. Operation

GB- 22 -10 R Off On OffFla On6.9 Selecting 1st gear to 2nd gear (Fig. 4/Item 6)By adjusting the selector switch, you can work with a faster or slower tu

Página 21

GB- 23 -10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED O ff Flashing Ready for useThe charger is connected to t

Página 22 - 9. Storage

GB- 24 - For EU countries onlyNever place any electric power tools in your household refuse.To comply with European Directive 2002/96/EC concerning o

Página 23 - 10. Charger indicator

GB- 25 - Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace-ment of the equipment

Página 24

GB- 26 - Warranty certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In t

Página 25 - Warranty provisions

F- 27 - Sommaire1. Consignes de sécurité2. Description de l’appareil et volume de livraison3. Utilisation conforme à l’aff ectation4. Données techni

Página 26 - Warranty certifi cate

F- 28 -  LorcertblestivesécpouSi l’veilcesrespduscon1. Voupon Veuet ide sdécsureConet ieur2. v2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Avertiss

Página 27 - Sommaire

F- 29 -  Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veui

Página 28

- 3 -4 5616LOHI37a2810797 b7Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 3Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 3 20.09.13 14:1520.09.13 14:15

Página 29

F- 30 -6. 6.1 L’acge pl’apl’acporAveMal’apl’ac1. 2. 3. 4. Si lapos• • S’il que• • à noIl faLI aest condimresponsabilité si l’appareil est utilisé p

Página 30 - 5. Avant la mise en service

F- 31 -6. Commande 6.1 Chargement du bloc accumulateur LI (fi g. 2-3)L’accumulateur est protégé contre la déchar-ge profonde. Un circuit protecteur in

Página 31 - 6. Commande

F- 32 -8. L‘apmetCetdontrodL‘apdiveplaspasPoutatiode cde caup9. Entun ecomde s°C. d’or6.7 Changement d’outils (fi gure 6)Attention ! Pour tous travaux

Página 32 - 7. Nettoyage, maintenance et

F- 33 -8. Mise au rebut et recyclageL‘appareil se trouve dans un emballage per-mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une m

Página 33 - 9. Stockage

F- 34 - UniNe SeluséparPosLe per àpeusur san Tousou S ou10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED Rouge LED Vert Arr

Página 34 - 10. Affi chage chargeur

F- 35 - Uniquement pour les pays de l’Union EuropéenneNe jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!Selon la norme européenne 2002/9

Página 35

F- 36 - Conditions de garantieLa société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘app

Página 36 - Conditions de garantie

F- 37 - Bon de garantieChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne

Página 37 - Bon de garantie

I- 38 - Indice1. Avvertenze sulla sicurezza2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti3. Utilizzo proprio4. Caratteristiche tecniche5. Prim

Página 38

I- 39 - Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare

Página 39

D- 4 -Inhaltsverzeichnis1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3. Bestimmungsgemäße Verwendung4. Technische Daten5. Vor Inbetri

Página 40

I- 40 -  Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-oni e danni. Quindi leggete atte

Página 41 - 4. Caratteristiche tecniche

I- 41 -i en- c-o e me-r lo he . po ono -in 4. Caratteristiche tecniche Tensione alimentazione motore ...12 V d.c.Numero di giri a vuoto: .

Página 42

I- 42 -6. Uso 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2-3)La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un circuito di protezione integrato fa spegnere

Página 43 - 9. Conservazione

I- 43 -da er il i one to-ad o. on as-e 3)ssi-si di da o-e ino -n-o l più possibile nell’apertura (a) del mandrino.• Avvitate bene il mandrino (7) e v

Página 44

I- 44 -10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizioIl carica

Página 45

I- 45 -ria po Solo per paesi membri dell’UENon smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi ut

Página 46 - Disposizioni di garanzia

I- 46 - Disposizioni di garanziaLa ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione

Página 47 - Certifi cato di garanzia

I- 47 - Certifi cato di garanziaGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavi

Página 48 - Indholdsfortegnelse

DK/N- 48 - Indholdsfortegnelse1. Sikkerhedsanvisninger2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse4. Tekniske data5. Inden

Página 49

DK/N- 49 - Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hør

Página 50

D- 5 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver

Página 51 - 5. Inden ibrugtagning

DK/N- 50 -  Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materie

Página 52 - 6. Betjening

DK/N- 51 -af e-/-ts-a-er, e-h-er t aret til us-mt d.4. Tekniske data Spændingsforsyning motor ...12 V d.c.Omdrejningstal, ubelastet:

Página 53 - 9. Opbevaring

DK/N- 52 -6. Betjening 6.1 Opladning af LI-akku-pack (fi g. 2-3)Batteriet er sikret mod dybafl adning. En integreret beskyttelseskreds kobler automatisk

Página 54 - 10. Visninger på opladeren

DK/N- 53 -af af r n d.t--/gå -r nd/en, e-nd/s. ma-åb-de ngt 6.8 SkruningAnvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. torx, krydskærv), hvorved arbej

Página 55

DK/N- 54 -10. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkrævet handling Rød LED Grøn LED Slukket Blinker Standby-modusOpladeren er sluttet til

Página 56 - Garantibestemmelser

DK/N- 55 -et --C). Kun for EU-landeSmid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af ele

Página 57 - Garantibevis

DK/N- 56 - GarantibestemmelseriSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen-hold til nedenstående

Página 58 - Innehållsförteckning

DK/N- 57 - GarantibevisKære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, b

Página 59

S- 58 - Innehållsförteckning1. Säkerhetsanvisningar2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning4. Tekniska data5.

Página 60

S- 59 - Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skydd

Página 61 - 5. Före användning

D- 6 - Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen

Página 62 - 6. Använda

S- 60 -  Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igen

Página 63 - 9. Förvaring

S- 61 -ck-lar--n n amt er a. sul-en/s ats iell -t-ller 4. Tekniska data Spänningsförsörjning motor ...12 V d.c.Tomgångs-varvtal ...

Página 64 - 10. Lampor på laddaren

S- 62 -6. Använda 6.1 Ladda upp Li-batteriet (bild 2-3)Batteriet är skyddat mot djupurladdning. En integrerad skyddskrets slår ifrån skruvdragaren aut

Página 65

S- 63 -m täl-tet d-än-)a-mel-a-st ten en be-et b--ås-n d n-r et i .ef-6.8 Skruvning:Använd helst skruvar med självcentrering (t ex torx, stjärnskruv)

Página 66 - Garantibestämmelser

S- 64 -10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd LED Grön LED Från Blinkar DriftbereddLaddaren är ansluten till elnätet

Página 67

S- 65 -en.). Endast för EU-länderKasta inte elverktyg i hushållssoporna.Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller inn

Página 68 - Sadržaj

S- 66 - GarantibestämmelserFirman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt ne

Página 69

S- 67 - GarantibevisBästa kund,Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar

Página 70

HR/BIH- 68 - Sadržaj UpoNosNosureNospraDa 1. Sigurnosne napomene2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba4. Tehnički podaci5. Prije puš

Página 71 - 6. Rukovanje

HR/BIH- 69 - Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanjaNosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sl

Página 72

D- 7 -i-s. s rti-an ge-n-e -en än-ör-ch-Er-us-e-r e--d-rt g, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzende

Página 73 - 9. Skladištenje

HR/BIH- 70 -  Pozor!Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo

Página 74 - 10. Prikaz punjača

HR/BIH- 71 -ka s-še!e i eta-a ka-ne, n-d.c.in-1anjdammd.c.mAHzkgmmBuka i vibracijeVrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745.Razina

Página 75

HR/BIH- 72 -Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, mo-limo da provjerite• ima li u utičnici napona• jesu li kontakti na uređaju za punjenje (8)

Página 76 - Jamstvene odredbe

HR/BIH- 73 -r ba a a l. a s-D op-zo i-i za ub-em ad. i-nt a 6.10 Integrirani magnetski prihvatnik nastav-ka (sl. 7-8)Akumulatorski odvijač-bušilica i

Página 77 - Jamstveni list

HR/BIH- 74 - SamEleAlteVlavlasdatrecelekKopje sZad10. Prikaz punjačaStatus prikazaZnačenje i postupakCrveni LED Zeleni LEDIsključen Treperi Spremnost

Página 78

HR/BIH- 75 - Samo za zemlje članice EUElektroalate i baterije ne bacajte u kućno smeće!Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:Vlasnik

Página 79

HR/BIH- 76 - Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst-venom roku u skladu s n

Página 80

HR/BIH- 77 - Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne f

Página 81 - 5. Před uvedením do provozu

CZ- 78 - ObsahVarNosNospřísNosškoAbytém1. Bezpečnostní pokyny2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení4. Technická data5. Př

Página 82 - 6. Obsluha

CZ- 79 -Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluzeNoste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.Noste ochranné

Página 83 - 8. Likvidace a recyklace

D- 8 -6. Bedienung 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3)Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Ger

Página 84 - 9. Skladování

CZ- 80 -  Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečli

Página 85 - 10. Indikace nabíječky

CZ- 81 -ý.by-utí ečí vr-Za u-. d ých ých 4. Technická dataZdroj napětí motoru: ...12 V d.c.Volnoběžné otáčky: ...

Página 86

CZ- 82 -6. Obsluha6.1 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. 2-3)Akumulátor je chráněn proti hlubokému vybití. In-tegrované ochranné vypínání přístr

Página 87 - Záruční podmínky

CZ- 83 -nas- je iá-ch-mo-ní e k s b-í em o m. ýt a-án.6.6 Za-/vypínač (obr. 5/pol. 3)Pomocí za-/vypínače může být plynule řízen počet otáček. Čím více

Página 88 - Záruční list

CZ- 84 -9. SkladováníSkladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování l

Página 89

CZ- 85 -10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená LED Zelená LED Vyp Bliká Provozní pohotovostNabíječka je připojena na síť a

Página 90

CZ- 86 - Jen pro země EUElektrické přístroje a akumulátory neodhazujte do domovního odpadu!Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:Vl

Página 91 - 3. Správne použitie prístroja

CZ- 87 - Záruční podmínkyFirma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného

Página 92 - 5. Pred uvedením do prevádzky

CZ- 88 - Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefung

Página 93

SK- 89 - Obsah1. Bezpečnostné pokyny2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja4. Technické údaje5. Pred uvedením do prevádzky

Página 94

D- 9 -en-eh-en n b-as rt.s er -ent u-er n-m en, al-er -ter (3) 6.7 Werkzeugwechsel (Abb. 6)Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werk-zeugwech

Página 95 - 9. Skladovanie

SK- 90 -  Pri prísmožškovodich dispbudodoobsžiadniknbez1. Prísprilo Prepisbezmaťnik bezpre2. 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Výstraha - Aby ste

Página 96 - 10. Signalizácia nabíjačky

SK- 91 -  Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným š

Página 97

SK- 92 -6. 6.1 Akutegpríssa vVýskeďspô1. 2. 3. 4. Ak rolu• • Ak mul• • zasV zása makuvtedskru4. Technické údajeNapájanie napätím motora: ...

Página 98 - Záručné podmienky

SK- 93 -6. Obsluha6.1 Nabitie LI-akumulátora (obr. 2-3)Akumulátor je chránený proti úplnému vybitiu. In-tegrované ochranné spínanie automaticky vypne

Página 99 - Záručný list

SK- 94 -7.3 Pri uvie• • • • Aktww8. Prísnia benpousuroz rôPošdu. dácnie pro9. Sklasucdet5 ažginá6.6 Vypínač zap/vyp (obr. 5/pol. 3)Pomocou vypínača za

Página 100 - Konformitätserklärung

SK- 95 -7.3 Objednávanie náhradných dielov:Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:• Typ prístroja• Výrobné číslo pr

Página 101

SK- 96 - LenEleRecMajrecyza tzákprísDodčas Tec10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená LED Zelená LED Vyp Bliká Pri

Página 102

SK- 97 - Len pre krajiny EÚElektrické prístroje a akumulátory neodhadzujte do domového odpadu!Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobk

Página 103

SK- 98 - Záručné podmienkySpoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie

Página 104 - EH 09/2013 (01)

SK- 99 - Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários