EINHELL BT-CD 10,8/3 Li Instruções de Operação Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Berbequins sem fios EINHELL BT-CD 10,8/3 Li. Einhell BT-CD 10,8/3 Li Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Artikel-Nr.: 4513377

BT-CD 10,8/3 LiCordless DrillArtikel-Nr.: 4513377Ident-Nr.: 01019

Página 2 - Komponenten / Ersatzteile

8Deinstellen und den Akku-Schrauber gegenungewolltes Einschalten sichern. Sie könnenzwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um eineBeschädigung des Get

Página 3 - 10,8/3 Li

9GB“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”Wear ear-muffs.The impact of noise can cause damage to hearing.Wear a bre

Página 4

 Important!When using equipment, a few safety precautionsmust be observed to avoid injuries and damage.Please read the complete operating manual with

Página 5

11GBKeep the noise emissions and vibrations to aminimum. Only use appliances which are in perfect workingorder. Service and clean the appliance regu

Página 6

6.5 On/Off switch (Fig. 6 / Item 3)Infinitely variable speed control is possible with theOn/Off switch. The further you press the switch, thehigher th

Página 7

13F« Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures »Portez une protection de l’ouïe.L’exposition au bruit peut entraîner

Página 8 -  WARNUNG

14F Attention !Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin d’éviter desblessures et dommages. Veuillez don

Página 9 - 6. Bedienung

15F Attention !La valeur de vibration est différente en fonction dudomaine d’utilisation de l’outil électrique et peut,dans des cas exceptionnels, êt

Página 10 - Ersatzteilbestellung

16F6.4 Commutateur de sens de rotation (fig. 6/pos. 2)L’interrupteur à coulisse au-dessus de l’interrupteurMarche/Arrêt vous permet de choisir le sens

Página 11

17F8. Mise au rebut et recyclageL’appareil se trouve dans un emballage permettantd’éviter les dommages dus au transport. Cetemballage est une matière

Página 12

Komponenten / ErsatzteilePosition Artikel-Nr. Beschreibung1 451337601001 keyless chuck 10mm 1-10mm 13 451337601013 Housing set 14 451337601014 Variab

Página 13 - 6. Operation

18I“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”Portate cuffie antirumore.L’effetto del rumore può causare la per

Página 14 - 8. Disposal and recycling

19I Attenzione!Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente

Página 15

20I Attenzione!Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore diimpiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali puòessere superiore ai valor

Página 16

21I6.4 Commutadirezione di rotazione (Fig. 6/Pos. 2)Azionando il selettore scorrevole sopra all’interruttoreacceso/spento potete regolare il senso di

Página 17 - 6. Commande

22I8. Smaltimento e riciclaggioL’apparecchio si trova in una confezione per evitare idanni dovuti al trasporto. Questo imballaggiorappresenta una mate

Página 18 - 7. Nettoyage, maintenance et

23DK/N„Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“Brug høreværn.Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab

Página 19 - 8. Mise au rebut et recyclage

24DK/N Vigtigt!Ved brug af el-værktøj er der vissesikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres forat undgå skader på personer og materiel. Læs de

Página 20

25DK/N Vigtigt!Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el-værktøjets anvendelsesformål og kan iundtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.

Página 21

26DK/N6.5 Tænd/sluk-afbryder (fig. 6/pos. 3)De kan styre omdrejningstallet trinløst medtænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykkerkontakten, desto høj

Página 22 -  Attenzione!

27S“Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador”Bär hörselskydd.Buller kan leda till att hörseln förstörs.Bär dammskyddsmas

Página 23

kOriginalbetriebsanleitungAkku-BohrschraubertOriginal operating instructionsCordless DrillpMode d’emploi d’originePerceuse-visseuse sans filCIstruzion

Página 24 - 8. Smaltimento e riciclaggio

 Obs!Innan produkten kan användas måste särskildasäkerhetsanvisningar beaktas för att förhindraolyckor och skador. Läs därför noggrant igenomdenna br

Página 25

29S Obs!Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygetsanvändningsområde och kan i undantagsfall liggaöver angivet värde.Begränsa uppkomsten av buller o

Página 26

6.6 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 5/pos. 10)Tryck på knappen (11) för indikering av batterietskapacitet. Kapacitetsindikeringen (10) visar

Página 27 - 6. Betjening

31HR/BIH„Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“Nosite zaštitu za sluh.Djelovanje buke može uzrokovati gubitak

Página 28

32HR/BIH Pažnja!Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak štetaprilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavatisigurnosnih mjera opreza. Zbog to

Página 29

33HR/BIHOgraničite stvaranje buke i vibracija naminimum! Koristite samo besprijekorne uređaje. Redovito čistite i održavajte uređaj. Svoj način rad

Página 30 -  VARNING!

34HR/BIHSvijetle sve LED diode:Baterija je potpuno napunjena.Svijetle žuta i crvena LED dioda:Baterija je dovoljno napunjena.Crvena LED dioda:Baterija

Página 31 - 6. Använda skruvdragaren

35RS„Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“Nosite zaštitu za sluh.Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluh

Página 32 - 8. Skrotning och återvinning

36RS Pažnja!Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisao bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.Stoga pažljivo pročitajte ova uputs

Página 33

37RSOgraničite stvaranje buke i vibracija naminimum! Koristite samo besprekorne uređaje. Redovno održavajte i čistite uređaj. Prilagodite svoj nači

Página 34

2k Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur imStillstand umgeschaltet werdent Change the gear only when the drill

Página 35 - 6. Rukovanje

38RS6.5 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 6/poz. 3)Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanjemožete da kontinuirano upravljate brojem ob

Página 36

39CZ„Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“Noste ochranu sluchu.Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.Noste ochrannou

Página 37

40CZ Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržována určitábezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním aškodám. Přečtěte si proto pečlivě tent

Página 38 -  UPOZORENJE!

41CZOmezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. Přizp

Página 39 - 5. Pre puštanja u rad

42CZ6.6 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 4/pol.10)Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (11).Indikace kapacity akumulátoru (10) signalizuj

Página 40

43SK„Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “Používajte ochranu sluchu.Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodeni

Página 41

 Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušnébezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániťprípadným zraneniam a vecným škodám. Pret

Página 42

45SK POZOR!Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti odoblasti použitia elektrického náradia a vovýnimočných prípadoch sa môže nachádzať nadudávano

Página 43 - 6. Obsluha

6.4 Prepínač smeru otáčania (obr. 6/pol. 2)Pomocou tohto posuvného spínača umiestnenéhonad vypínačom (zap/vyp) môžete nastaviť potrebnýsmer točenia ak

Página 44 - 8. Likvidace a recyklace

47k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU directives and norms fo

Página 45

317819542 3a3548611102Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 3

Página 46

48k Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Página 47 - 5. Pred uvedením do prevádzky

49C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di

Página 48 - 8. Likvidácia a recyklácia

504 Samo za zemlje EUNe bacajte elektro-alate u kućno smeće!Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i prim

Página 49 - Konformitätserklärung

51 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecn

Página 50

52Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zusti

Página 51

53Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 53

Página 52

54tGUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unl

Página 53

55pBULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne

Página 54

56CCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia fun

Página 55

57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl,beklage

Página 56 - GUARANTEE CERTIFICATE

4448516 7a6101132a7Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 4

Página 57 - BULLETIN DE GARANTIE

58UGARANTIBEVISBästa kund,Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt,beklagar vi de

Página 58 - CERTIFICATO DI GARANZIA

59BfJAMSTVENI LISTPoštovani kupče,naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionirabe

Página 59 -  GARANTIBEVIS

604GARANCIJSKI LISTPoštovani kupče,naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj nefunkcioniše

Página 60 - GARANTIBEVIS

61jZÁRUČNÍ LISTVážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, ve

Página 61 - JAMSTVENI LIST

62WZÁRUČNÝ LISTVážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchyb

Página 62 - GARANCIJSKI LIST

63kGARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch

Página 63 - ZÁRUČNÍ LIST

Name:Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info(0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 UhrStraße / Nr.:PLZ OrtMobil:Telefon:Retour

Página 64 - ZÁRUČNÝ LIST

5D“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust

Página 65 - GARANTIEURKUNDE

6D Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siedies

Página 66 - EH 06/2009 (01)

7D Achtung!Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein-satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern undkann in Ausnahmefällen über dem angegebenenWe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários